¡EL NEUMÁTICO AQUEL!

Crónica nº. 517. ¡El neumático aquel! (1954)

FIRESTONE-1954

Camino de la capital alicantina, y en 1954, el ciudadano Miguel Olivo se encontró una rueda de camión en mitad de la carretera, la cargó en el carro y, llegado a la capital alicantina, la entregó en el Ayuntamiento. “Me la encontré en la carretera”, diría al depositarla, añadiendo que “a unos kilómetros de Villajoyosa”. Luego se esfumaría sin dejar rastro y con la conciencia tremendamente tranquila y sosegada, se supone. En noviembre de ese mismo año el Juzgado de Primera Instancia vilero ofició a la Alcaldía de Villajoyosa para averiguar si había llegado al Ayuntamiento “una rueda de camión marca ‘Firestone’ remitida por el Juzgado número 1 de Alicante”. Tres días después, la Alcaldía contestaba negativamente y prometía que, en cuanto llegara, se cumpliría el respectivo articulado del Código Civil en aquella materia. También hizo una petición: que se le comunicase nombre, vecindad y domicilio de la persona o personas que hallaron abandonada la rueda, “así como día, hora y sitio en que tuvo lugar el hallazgo”. Días más tarde comunicó el Juzgado ser Miguel Olivo la persona que encontró la rueda a dos kilómetros de Villajoyosa (¿a Poniente o a Levante?).

Ya en enero de 1955, el Ayuntamiento oficiaba al Juzgado sugiriéndole −¡vaya temeridad!− reclamar la rueda al de Alicante. Veinte días después el juez oficiaba al alcalde, a la sazón don Jaime Soler Soriano, diciendo había dirigido exhorto al Juzgado Decano de la capital en tal sentido, contestando ese Juzgado que la rueda Firestone nº 36 3682 S. Z. había sido remitida, “por transitos de justicia” al señor alcalde de Villajoyosa ¡el día 13 de julio del año anterior!, y que se hizo por el recadero, o cosario, don Jaime Zaragoza (a) «El Cachorro» (y sin que ningún municipal comunicara el ingreso de la “cosa” en el retén municipal, donde quedaría arrumbada en un sombrío y más que húmedo rincón junto a otros objetos de dudosa utilidad). Enterado de este extremo, y seguramente contrariado, el alcalde vilero dictó una providencia para que se tomara declaración a don Miguel Olivo recabando su segundo apellido y mayor precisión sobre el punto exacto donde encontró la rueda de semejante embrollo administrativo. Se ordenaba asimismo emitir bandos y pregones durante dos domingos consecutivos.

El 23 de febrero una diligencia que firmó Miguel Santamaría Ivorra, el alguacil vilero, hace saber que, previa indagación, se ignora quién es Miguel Olivo. La minuta del 25 de ese mes resume cuantos pasos administrativos se han dado con lo de la rueda, aportándose el hecho de que, si se encontró en la carretera, no se aclaró en cuál (!). Realizados nuevos bandos y pregones el 17 y 24 de abril, el día 29 nombra el Ayuntamiento a dos tasadores, Valeriano López Lloret y Juan Llorca Llinares, mientras otra providencia anuncia la subasta de la dichosa rueda, subasta que tendría lugar el 26 de mayo en el salón de las Casas Consistoriales. Para entonces ya era alcalde don Gerardo Ruiz Cabanés y “la llanta de camión para rueda de 20, cámara y cubierta medida 825/20” se había tasado en 250 pesetas. Celebrada la subasta, se declaró desierta. Luego de pregones y bandos anunciando la segunda para el 30 de junio con una rebaja del 25% en el precio, nadie concurrió a ella. La alcaldía ofició al Juzgado dando cuenta de lo sucedido y anunciaba proceder a la venta de la rueda en contratación directa…

Podemos preguntarnos si el probo e ilocalizado Miguel Olivo habría llegado a contemplar imaginativamente el copioso movimiento administrativo que pudo provocar aquella su actitud de entregar, generoso, la Firestone el día aquel en que llegó a Alicante habiendo pasado por La Vila…

J.P.Nicolau, Cronista Ofic. de La Vila

NOTA: Este farragoso aunque simpático asunto formó parte de mi novela «APENAS SI SE SUPO», y mucho antes, publicado por el diario «Información», hizo sonreír a los que lo leyeron. Me sigue cautivando puesto que establece los entresijos administrativos de esa cosa que llamamos Ayuntamiento. J.P.N.

FIRESTONE 3

TOMA DE POSESIÓN DE LA BARONÍA DE SELLA (1726)

TSELLA

(Aquí transcribimos un documento relativo a la villa de Sella, un texto que copié por la curiosidad de todo su contenido, y en el que se cuenta la toma de posesión del nuevo procurador del barón de esa villa). “En Nombre de Ds. nro. Sr. (Dios Nuestro Señor) y dla Virgen María Su Madre Sea Notorio a todos como enla Varonia de Sella alos diez y seys dias dl mes de febrero Mil stescientos Veynte, y seys años en presencia d mí francº. Juan Llorca essnº. (escrivano) personalmte. se constituyó el lizndº. (licenciado) Geronimo Barrachina Pbrebº. (prebítero) retor dla Iglecia Parroqul. d dicha Varonía de Sella en nombre d Procurador de Dn. Bernardo Vilarich, antte (¿ausente?) Dn. Joseph Zapata de Calatayud Conde de Sirat Baron dlas Varonías d Agres y Sella consta del poder por el que passó antte Pedro Luis Carbonell essnº. en tres días del mes de febrero del corriente año de mil setescientos Veynte y seys cuyo tenor avido aquí por Inserto, y en virtud por autto que se proveyó alos onze días dl mes de febrero dl año mil setecientos Veynte y seys el Sr. Lissendº. Dn. Juan alfonso Gomes Abgdº. dlos Reales Consejos, y Alcalde Mayor por S.Mgd. de ella Aviendo visto estos auttos., é Informacion que antesede, y que por ella consta ser muerto Frey Dn. Gaspar de Calatayud Conde de Sirat enla ciudad de Milan. Dixo que en quanto puede y ha lugar en drchº. devia declarar, y declaró que porla muerte del expresado (…) Conde de Sirat haver succedido Jure Vinculi Dn. Bernardo Vilarich y Carros anttes Dn. Joseph Zapata d Calatayud su hijo primo genito en las Villas y Varonías d Agres y Sella, y dmas Vienes Comprehendidos en el Vinculo y Mayorasgo fundado por D. Juan de Calatayud y del mismo modo haver sucedido Jure Vinculi el susso dicho Dn. Bernardo Vilarich, y Carros anttes Dn. Joseph Zapata de Calatayud por muerte del referido frey Dn. Gaspar de Calatayud su Padre en la Villa d Cirat, lugares d Bandell, y Tolmo (?) Condado d Cirat dmas bienes incluidos en el Nayorasgo fundado por Dn. Bernardo Nicolas de Vilarich en fuerza dlas disposiciones testamentarias dlos dichos vinculadores, y que como a tal succesor sele dé la Verdadera, real y actual possesion d dchas. Varonías y Villas, y lugares y dmas bienes [ilegible] Mayorasgos, con el libre usso dsus frutos y rentas sin perjuhizio d tersero que mejor drcho. tenga, y por este su autto assi lo proveyó, y firmo = Lisdº. Barrachina poder bastante para las cossas abajo escritas; el qual para haver de tomar la verdadera, real, actual y corporal possesión, Seu quasi por dicho su principal de la dicha, é presente Varonía de Sella mandó Convocar Junta para la preste. (presente) ora en la cassa y torre d La Señoría donde acostumbran Juntar, y congregar para semejantes negocios presediendo convocacion por Bernardo del Urbe portero, quien de haver convocado hizo relacion deque Yo el escrvnº. Doy fee = en cuya Junta dentro d dcha. Torre se ajuntaron las personas sigtes. = Salvador Cerdá, Alcalde [,] Pedro Juan Cerdá, y Joseph Ortis Regdres., Juan Seva Almotasen (cargo municipal), Bautista Alemany, Segundo Alcalde, y Lorenso Giner Alcalde d la Hermandad, Joseph Seva d Juan, Joseph Alberola, francº. Seva de Mariano, Andres Giner, Thomas Garcia, Estacio García, Gregorio Alberola, Alvaro Seva, Joseph Cerdá de Juan, Phelipe Climent d Phelipe, Joseph Climent de Jayme, Lorenso Peres Mayor (mayor de días o el de mayor edad), Vicente Peris Menor, francº. Soler d Bartholome, Salvador Linares, Bautista Soler, Pedro Climent, Joseph Gomis, Joseph Lorenso Peres, Lorenso Peres Menor, Joseph Peres d Joseph, Joseph Ortis Mayor, Bartholome Selles, Miguel Peres, Vicente Linares, Joseph Cerdá d Pedro, Monserrat Llorca, Marcos Antonio Alamañy, Blas Giner, Miguel Llorca Menor, Salvador Seva, Joseph Reig d Thomas, Salvador Reig, Jayme Cantó Mayor, Joseph Peres d Cosme, Joseph Giner d Joseph, Bernardo Peres, Miguel Soler, Roque Soler, Manuel Ferrer, Juan Reig, Pedro Cerdá Mayor, Cosme Peres, Roque Ruvio, francº. Giner, Juan Ortis de Juan, y Gregorio Ortis d Gregorio = Juntos, y congregados en la dicha torre representando la mayor parte dla presente Varonía siendo dlas tres partes las dos de los Vznos. de ella selebrando Junta en la forma desudicha Unanimes, y conformes, et nemine discrepante (sin discrepancias) dijeron estavan promptos â prestar el Juramtº., y homenages en mano, y poder dl dchº. lizdº. Geronimo Barrachina Presbº. en el referido nombre d Procurador, y prometieron, como prometen reconocer por Sr. de dcha Varonía d Sella, a Su Principal, y serle leales vasallos, y pagarle los derchos d pechos, senssos y otros Drchos. acostumbrados a pagar, y que como a Señor directo le pertenesen , con tal que en virtud d dicho Juramtº. nos haya de guardar fueros, y Privilegios segun leyes d Castilla, y quando S.Mgd. se dignasse restituir à estos reynos los que antes gosavan, assi mismo guardarles, Ussos, y buenas costumbres de dicha Varonía segun, y en la Conformidad que los antessessores â Su Señoria los han guardado, y orservado â dicha Varonía-Por tanto acceptando la dicha Promessa, y Juramtº. d guardar, fueros, y Privilegios Ussos, y buenas costumbres segun va dicho de dicha Varonía, ê dixeron que estavan promtos â Jurar ê prestar el Juramtº., ê homenages, y por execucion d lo referido todos los desusdichos personados de grado, y sierta ciencia (…) cada uno de porsí, y por su orden Juraron en mano, y poder dl dicho Lizndº. Geronimo Barrachina (…), en el referido nombre â Ds. nro. (Dios Nuestro) Señor y a sus Stos. evangelios que con su mano drecha. tocaron que estan en un Misal abierto, ê prestaron homenage besando la mano y hombro al dicho lizdº. Geronimo Barrachina en el referido nombre en virtud dl qual prometieron asu Señoría ausente preste. su procurador, y a los suyos que tendran al susodicho por Señor y le pagaran todos los pechos, sensos, derechos y emolumentos, al dicho Lizdº. Barrachina en el referido nombre el qual siendo preste. Juró en Anima d Su Señoría More Çacerdotali que dicho Señor guardará alos dichos Alcalde y Regidores, y prohombres Veznos. y habitadores d dicha Varonía fueros y Privilegios, Ussos y Buenas Costumbres segun esta dicho,y administrará Justicia, y cumplidas las referidas cossas el dicho Lizdº. Geronimo Barrachina Presbtº. en el referido nombre Dixo que acceptava la dicha possesion corporalmente y aquella queria haver por acceptada con toda Jurisdiccion Civil y Criminal alta, y baja Mero mixto Imperio (subrayado en el original) segun los antessesores dsu principal la tenían, y dcho. Lizndº. Barrachina en el referido nombre proveyó y mandó alos dichos Alcaldes y Regidores, y a todos los demas nombrados en dicha Junta tengan en los dichos oficios y govierno, y administraciones de aquellos portandose bien, y lealmte., ê haran administrar Justicia con Igualdad, ê que paguen todas las rentas, y demas drechos. Dominicales (los tributados al amo) al dicho su principal, y ussando sueldos, y demas en drcho. Establecidas = Et Incontinenti (inmediatamente) continuando dicha possesion dchº. Geronimo Barrachina Presbtº. accedió ala Carsel d dcha. Varonía, y siendo en ella mandó apellidar al Rey (aclamarlo), y prender un hombre â quien mandó poner presso en ella, y d allí apoco lo mandó desencarselar en señal dela Verdadera Real actual, y corporal possesion, Seu quasi = En Incontinenti el dicho Lizdº. Geronimo Barrachina en el referido nombre prosediendo en dicha possesion accedió ala horca d dicha Varonía, y por efecto de no haver persona que colgar [¿de una?] rama (?) sehisieron otros actos possesorios y mandó que ninguna persona gossase romper ni derruir dicha horca bajo la pena asu Señoría vien visto todo lo qual hizo en señal de la aprencion, de la possesion dla dicha Jurisdiccion Criminal dla dicha Varonía y su termino, y mandó hazer algunos preseptos, y mandamtos., a los Veznos. de dicha Varonía por lo tocante a la Jurisdiccion Civil, y exercisio de aquella = Y el dicho Lizdº. Barrachina en el referido nombre prosediendo en dicha possesion accedió al molino d dcha. Varonía, y siendo en el pidió la llave abrió, se paseó por el y serró la puerta d dicho molino en Señal d la Verdadera Real, actual, y corporal possesion, Seu quasi = Y el dicho Lizdº. Barrachina en el referido nombre (…) accedió al Molino viejo (…) y siendo en el tiró piedras dentro del Cubo arranco algunas Yerbas dla orilla dla balsa en señal dla Verdadera Real (…) possesion Seu quasi = Y dicho Lizdº. (…) en el referido nombre (…) accedió ala tienda, panadería y taverna, y reconoció las pessas y medidas en señal de dcha. Varonía, y siendo en ellas mandó â algunas mugeres que lavavan no lavasen tomó agua del caño con un vaso, y la arrojó, y dio permiso â dichas mugeres lavasen en señal de la Verdadera (…) possesion Seu quasi = (…) accedió a la cassa horno (…) y siendo en el abrió y serró la puerta (…), y hechó fuera âquien dentro estava en señal (…) = (…) accedió ala Cassa, y torre dla Señoría entró en ella abrió, y serró la puerta (…) pidió las llaves de la Cassa = (…) accedió a las heras de trillar (…) que estan zitas mas arriba dlas Cassas de dcha. Varonía, y siendo en ellas arrancó Yerbas, y puso piedras en los Margenes d ellas en Señal de … = (…) accedió al Castillo de dicha Varonía, y siendo en el le passeó y arrimó piedras a los edificios de el en Señal de… = (…) Barrachina se salió por el termino (…) y paseandolo Cortó ramas dlos arboles, arranco Yervas delos Campos, cavó en uno dellos en Señal de (…) = (…) accedió al bancal d tierra llamado dl Narangero (…) sito en la huerta de dicha Varonía (…) arrancó Yerva cortó ramas dlos Arboles rompio terrones, y hecho (por echar) tierra al Ayre destapó la sequia para regar, y se passeó por el en Señal de… = y que dicho Lizndº. (…) en nombre del dicho su Principal (el dueño directo y total de Sella) entendía tomar dicha possesion (…) dela dicha, y presente Varonía d Sella con todas las pertinencias y Drchos. todos los quales actos arriba expresados fueron executados quieta y pasificamte. sin contradiccion dpersona alguna, sin discrepar, contradexir, ympugnar, ni disentir d todos los quales actos possesorios, y de qualquiera d ellos assí dicho (…) Geronimo Barrachina Pbrtº. en el referido nombre, como los dichos Alcalde, y Regdres. y prohombres Vasallos, y vznos., habitadores de dcha. y presente Varonía d Sella presentes me pidieron ê requirieron a mí el escrvnº. Ynfrascrito les otorgasse esta publica escritura para que en todo tiempo conste en fee de lo qual hago la preste. Endicha Villa, y Varonía d Sella en dicho día diez y seys dl mes de febrero d Mil Setescientos Veynte, y seys años siendo prestes. a todo por testigos Alvaro Lorca de francº. Juan Vezino dla Villa d Villa Joyossa Joseph Cerdá d Salvador, y Phelipe Climent de Phelipe menor labradores Veznos. d dicha Villa de, y Varonía de Sella, y dicho lizendº. Geronimo Barrachina en el referido nombre lo firmó d todo lo qual Doy fee = FRANCISCO JUAN LLORCA».

José Payá Nicolau, Cronista Ofic. de La Vila

Crónica nº. 69 CLAVARIO Y FABRIQUERO (1711)

APOTE botica-frascos

Los cinco vileros que componían el gobierno municipal de Villajoyosa el 27 de abril decidieron ese día nombrar clavario a Hilario Cardona, “abuticario Vesino d esta dchª.villa, dándole todo el Poder que d derecho se requiere”, etcétera. El cargo era decisivo para la buena marcha económica del municipio, y los ediles, más Jayme Aragonés, Síndico General, seguramente se sentirían muy satisfechos de tal elección. Pero no pasarían ni seis semanas de la notificación al interesado (?) cuando se recibió una Carta Orden de don Juan Merita y Capdevilla, alcalde mayor de Alcoy y su partido, mandando “suspenda esta Villa, la nominacion d Clavario (…) que tiene hecha en la persona de (el boticario), salvandole a este de dchº. empleo por sus muchas ocupaciones en que se halla, por el arte que professa que le a d servir de suma incomodidad, y Mayor a los vesinos, pues haviendo de correr solesitando las cobranzas, ha d venir ocasion en que la Potica estara sin pressisa asistencia para destribuir sus Medesinas, siendo cossa de tanta Inportancia que no deve faltar un instante d ella, por las nesesidades que d presente se puedan ofreser”. Por tales obstáculos, se debía suspender lo decidido, “nombrando a otro de nuevo (…) por no haver aprevenido los Inconvenientes”.
El boticario ya había enumerado en su día aquellos peros, suponiendo nosotros que lo haría con cierto nerviosismo y tal vez también temeroso de perder buena parte de su tiempo e ingresos si aceptaba ponerse a visitar a los vecinos de La Vila para cobrarles −o pagarles, según los casos− “todas las Cantidades que por qualquiera via, forma y manera fuesen deudores á dicha Villa, que se le huviesen dado en Cargo”. Además de esa azarosa tarea estaban las ejecuciones, prisiones, ventas, trances y remates de las subastas de bienes, algunos requisados, una actividad que a veces podría resultar agobiante y hasta frenética.
Sin embargo de estas tareas del cargo, el 2 de junio Pedro Galiana de Bartolome (…) lo aceptaba y decía que “estaba pronto a todo lo que por dchº. acuerdo se le mandava”. Era época de cambios en el gobierno municipal y había que nombrar, además, “a sujetos para oficiales”. Los que iban a cesar en su función eligieron el 29 de junio a los entrantes, como vemos a continuación. Para alcaldes ordinarios se nombró “a Jayme Linares llamado d Christoval y Bautista Puig”, y para regidores se propuso a Gines Miquel, Jayme Peres d Jayme y Pedro Antonio Galiana. El alguacil mayor sería Andres Mayor y Vicente Soriano ocuparía el cargo de Alcalde de la Hermandad. De escribano seguiría Bautista Cabot, “que lo es publico por todo este Reyno d Valª. (Valencia), cuya Nominacion hisieron desapasionadamente para el Mayor asierto, sin que contra ninguno dlos Nombrados ayga havido la Menor repugnancia entre dchºs. Señores Antes bien assido con el Mayor aplauso d todos para el Mayor Servicio de Dios dl Rey, y de la republica”. Faltaba otro empleo que asignar: el de fabriquero. La Vila no tenía quién se ocupara del cobro y las cuentas de la fábrica, que ése era el concepto relativo a la obra de la iglesia, incluso las limosnas destinadas al culto. Se pensó en destinar a ello a Joseph Urrios, “hombre d cabal satisfacion Y cuydado para que en nombre de dchª. Villa cobre todas y qualesquiera Rentas pertenecientes à dchª. fabrica de qualesquiera Personas que las devieren, Y las destribuya con lo que le fuere mandado dando buena cuenta cuando se le pidiere”. Cuando por el escribano Vaello se le notificó la elección, aceptó Urrios en seguida y manifestó que no pensaba recibir pago alguno. La administración de cosas tocantes al templo lo tendría siempre a su disposición, según transmitió el escribano. Éste así lo pasó al Libro de Deliberaciones, dando fe de tales palabras y actitud, así como que el nombrado pedía atención al Cabildo para los asuntos de la fábrica. El tal Urrios, eso se dejaba ver, era un altruista para con la iglesia parroquial, un devoto responsable y dispuesto a mejorar la situación del templo y su culto.

FABRIQUERO2

Real Academis Española:  fabriquero. (De fábrica). […]  3. m. Persona que en las iglesias cuidaba de la custodia y la inversión de los fondos dedicados a los edificios y a los utensilios y paños del culto.RAE

J. Payá Nicolau,  Cronista Ofic. de La Vila

Hijo predilecto (1911)

ÁLVARO ESQUERDO ESQUERDO, Hijo Predilecto (1911)

ALVARO ESQUERDO

En el folio 84 del Libro de Plenos del año 1911, y al final del acta, nos encontramos con diversos pagos, uno de ellos a don Manuel Cantos de Alicante por la confección en pergamino del título de Hijo Predilecto de Villajoyosa otorgado al doctor don Álvaro Esquerdo Esquerdo. El documento y el marco para instalarlo costaron 167.50 pesetas. Otra cantidad, una de 100 pesetas, se le abonaba a Gregorio Verdú Baldó. Éste había utilizado su carruaje para trasladar a la partida de La Ermita a los miembros de la comisión nombrada por el Ayuntamiento a los efectos de entregar al ilustre y filantrópico vilero el susodicho pergamino con toda la solemnidad posible. Villajoyosa agradecía, mediante sus representantes consistoriales, el generoso gesto de don Álvaro, que había pagado un grupo escolar para niños y niñas en aquella partida y sobre el solar donado por la señora viuda de don Juan Bautista Samper.
Tres años después, en octubre, y ante once concejales, el alcalde presidente dio cuenta de un escrito de don Álvaro solicitando permiso a la municipalidad para instalar “un reloj de torre en el edificio que a sus expensas construyó (…) y con el fin de que dicha partida (La Ermita) disfrute de mejora tan importante, y á cuyos moradores profesa extraordinario cariño…” (Su hermano, don Pedro Esquerdo Esquerdo, y por su parte, había creado una beca para un estudiante vilero que quisiera cursar estudios en Barcelona, lugar donde ejercía el doctor con su hermano Álvaro, aunque la primera vez que vemos constatado este hecho en un libro de actas municipal fue en el del año 1917).
En noviembre de 1914 presentó una moción el concejal Pedro Mª. Orts “y firmada por la mayor parte de los habitantes de la calle de Limones en petición −dice el acta municipal− de que se cambie el nombre de dicha calle por el de “Doctor Álvaro Esquerdo”. La moción estaba concebida en los siguientes términos: “El concejal que suscribe, en atención á la filantropía que constantemente inspira al hijo predilecto de esta ciudad (…) a favor de todo lo que significan mejoras en la instrucción y la beneficencia, como lo demuestran, entre otras cosas, de un edificio destinado á escuelas públicas en el barrio de S. Antonio y de una crecida cantidad (…) con destino (…) al sostenimiento del hospital, cree llegado el caso de que el Ayuntamiento dignifique á tan ilustre convecino en gratitud, y propone que (…) a la actual Calle de Limones se le ponga el nombre de…”, etc., etc. El Consistorio pasó la propuesta a la comisión de Policía Urbana, que resolvería, naturalmente, a favor de la sugerencia de la moción.
Ya en enero de 1915 se pagó a Jaime Lloret Lloret la cantidad de 27 pesetas por “la tabla de mármol e inscripción y tornillos” para fijar el nombre de la calle dedicada al prócer vilero… aunque el gasto se cargó al apartado de imprevistos en aquel momento. En abril del mismo año se recibía una carta que, desde Barcelona, enviaba a la Corporación Municipal don Álvaro: mostraba su agradecimiento (…) y decía no creerse merecedor de homenaje ten emotivo por parte del Ayuntamiento y vecindario. Asimismo rogaba al gobierno local que por su presidente, don Jaime Soler Urrios, se repartieran entre los pobres de Villajoyosa ciento cincuenta pesetas, donativo del homenajeado. (Resulta curioso observar cómo quedaba asignado el nombre del doctor a la calle perpendicular a la Plaza de la Constitución, con la que formaba esquina la casa número uno de ella, puesto que en ésta, y en 1842, habia nacido don José Mª. Esquerdo Zaragoza, uno de los alienistas más conocidos internacionalmente, y cuyo hecho también está esculpido en una tabla de mármol. Así, pues, la esquina referida asociaba los nombres de dos grandes hombres de nuestra ciudad y de los cuales se siente orgullosa la población de Villajoyosa…).

J. Payá Nicolau, Cronista Ofic. de La Vila